Enseñanza de las lenguas extranjeras en la educación primaria

Historia hasta mediados de los 70

Desde hace mucho tiempo, y desde que se empezó a establecer la obligatoriedad de la Educación en Europa a finales del siglo XIX, ha habido una preocupación por el aprendizaje de lenguas extranjeras, pero quedaba reducido a centros elitistas o profesores privados.

A partir de la segunda guerra mundial, varios países empezaron a implantar en sus currícula la enseñanza de una segunda lengua en educación primaria pero con desiguales resultados. El caso más significativo se encuentra en el proyecto piloto británico “French from eight”. Este ambicioso proyecto, comenzado en el año 1963, fue un intento incluía tres aspectos novedosos: formación exhaustiva del profesorado, tanto en Francia como en el Reino Unido, búsqueda de una metodología propia desde el Centro de Lenguas de la Universidad de York, y por último, una evaluación del proyecto por parte del Ministerio de Educación.

El informe final, informe Burstall de 1974, fue devastador. A pesar de que se reconocía que los alumnos que habían participado en este proyecto, tenían una mejor capacidad para comprender y expresarse, así como una mejor capacidad para aprender otras lenguas y reconocimiento de la cultura francesa, consideró que el esfuerzo no merecía la pena en comparación a aquello estudiantes que habían empezado el aprendizaje de francés en secundaría. Los errores detectados fueron dar demasiado énfasis a la comunicación oral y no tener continuidad en la educación secundaria.

Varios experimentos similares se realizaron en Francia y Alemania en la misma época, con resultados parecidos debido a la falta de una mejor implantación y los problemas derivados en el paso a la educación secundaria.

De estos proyectos pilotos, se extraen las siguientes conclusiones:

  • No existe una edad perfecta para comenzar con una segunda lengua. Depende de varias circunstancias, tanto educativas, políticas o lingüísticas.
  • El aprendizaje temprano de una segunda lengua debe estar integrado en otras enseñanzas en la escuela primaria.
  • El trabajo realizado en la escuela primaria debe ser continuado en la secundaria.
  • Las aptitudes lingüísticas y pedagógicas de los profesores son sus factores más importantes.

El resurgimiento de la enseñanza de lenguas en los colegios europeos en los años 90.

La expansión de la Unión Europea, su legislación y su creciente presencia en toda Europa, impulsó un resurgimiento en la enseñanza de la lenguas extranjera en los años 90, como parte de la Ciudadanía Europea. Varios países, incluyendo España, Bélgica, Dinamarca, Francia o Italia, consideraron la enseñanza de la lengua extranjera como una prioridad nacional en sus sistema educativos. Desde el propio consejo de Europa, se busca las mejores metodologías para no repetir los errores del pasado, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:

  • Ventajas y desventajas.
  • Edad de inicio.
  • Metodología y contenidos.
  • Integración en el curriculum de educación primaria.
  • Preparación para la educación secundaria.
  • Evaluación de los resultados.
  • Enseñantes y su formación.

Siguiente: El propósito de la enseñanza temprana del inglés

Anterior: Como aprenden los niños su lengua materna

Índice

Advertisement